BIBLIOGRAFIA GERAL
   TEMAS: ensino / aprendizagem / línguas maternas e não maternas / currículo / educação intercultural  
 
 
 

AAVV (2002)
A imigração em Portugal. Os movimentos humanos e culturais em Portugal. SOS Racismo.

AAVV (2002)
The National Curriculum. Key stages 1 and 2; Key stages 3 and 4.UK.

Alves, José Matias (direcção) (2001)
Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – Aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Ed. ASA (versão portuguesa do original do Conselho da Europa).

Braun, Alain; Forges, Germaine (1998)
Enseigner et apprendre la langue de l’école. Vers une culture de la réussite pour
tous. Paris-Bruxelles: De Boeck & Larcier.

Brooks, Greg et al. (1996)
Family Literacy Works. The NFER Evaluation of the Basic Skills Agency’s Demonstration Programmes. National Foundation for Educational Research (NFER), The Basic Skills 
Agency.

Brown, Sheila; Cooke, Steve (1997?)
Access to the Curriculum. In Language for Learning. Developing higher language skills.
 Sharing Practice in Intercultural Education, nº 2, Intercultural Education 
 Partnership.

Byram, Michael; Gribkova, Bella; Starkey, Hugh (2002)
Développer la dimension interculturelle dans l’enseignement des langues
Une introduction pratique à l’usage des enseignants. Conseil de l’Europe, Strasbourg
(Disponível na Internet no site do Conselho da Europa).

Brumfit, Christopher (2001)
Individual Freedom in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

CILT Series (1998)
Young pathfinder pack
First steps to reading and riding, Christina Sharbek
Keep talking: teaching in the target language, Peter Satchwell
Catcing them young, Peter Satchwell; June de Silva
Making the link. Relating languages to other work in the school, Daniel Tierney; Malcolm Hope
London: CILT – Centre for Information on Language Teaching and Research

Correia, Maria da Luz (2006)
Ser formador em contexto de diversidade cultural. Lisboa: IEFP, Revista Formar nº 53.

Correia, Maria da Luz (2006)
Planificação da formação em contexto de diversidade cultural. Lisboa: IEFP, Revista Formar nº 53.

Cummins, J. (2000; 2002)
Lenguaje, poder y pedagogía. Niños y niñas bilingües entre dos fuegos. Madrid: Morata.

Cunha, Pedro d’Orey da (1997)
Entre dois mundos. Vida quotidiana de famílias portuguesas na América. Lisboa: Ministério da Educação, Secretariado Coordenador dos Programas de Educação Multicultural.

Díaz-Aguado, María José (2000)
Educação Intercultural e Aprendizagem Cooperativa. Porto: Porto Editora.

Driscoll, Patricia; Frost, David (editores)(1999)
The teaching of modern foreign languages in the primary school. London and New York: Routledge.

Figueiredo, Manuel A (1995)
Aqui e Agora. Um método para o ensino do Português na Escola Básica Holandesa.
A – Compreensão oral
B -  Expressão oral
C - Compreensão escrita
D – Expressão escrita
Rotterdam: Het Projectbureau OVB Rotterdam.

Fischer, Glória; Dias, Helena M.; Correia, Maria da Luz (2001)
Português 2ª Língua. Módulo de Iniciação. Lisboa: ANEFA (Agência Nacional de Educação e Formação de Adultos).

Galisson, R.; Coste, D. (1983)
Dicionário de Didáctica das Línguas. Coimbra: Almedina.

Genesee, Fred (editor) (1994)
Educating Second Language Children. The whole child, the whole curriculum, the whole community. Cambridge: Jack Richards (series editor), Cambridge Language Education, Cambridge University Press.

Habermas, J. (1987)
Teoría de la Acción Comunicativa. Madrid: Taurus.

Hagège, Claude (1996)
A criança de duas línguas. Lisboa, Instituto Piaget, Horizontes Pedagógicos.

Leitão, Maria da Luz; Pires, Isabel V.; Palhais, Florbela; Gallino, Maria João (1994)
Um itinerário pedagógico: ensinar é investigar. Vol. II. Lisboa: IIE/Instituto de Inovação Educacional, Col. Movimentos Pedagógicos,2.

Leitão, Maria da Luz; Pires, Isabel V.; Palhais, Florbela; Gallino, Maria João (1993)
Da Criança ao Aluno. Um itinerário pedagógico. Projecto Ensinar é Investigar.Vol.I. Lisboa: IIE/Instituto de Inovação Educacional, Col. Movimentos Pedagógicos,1.

Leite, Carlinda (2002)
Para uma escola curricularmente inteligente. Porto: Ed. ASA.

Marques, M.E. (2003)
Português Língua Segunda. Lisboa: Universidade Aberta.

Maurer, Bruno (2004)
De la « pédagogie convergente » à « l"éducation bilingue » : généralisation des langues nationales au Mali et transformations du modèle de la pédagogie convergente. Ouagadougou: Actas da conferência Penser la Francophonie, concepts, action et outils linguistiques, 425-438.

Mercer, Neil (1998)
Development through dialogue: A socio-cultural perspective on the process of being educated. In Quelhas, A. C. e Pereira, F. (eds.), Cognition and Context, Lisboa: ISPA – Instituto Superior de Psicologia Aplicada, 67-96.

NEPE/Ministério da Educação (coord.) (1998)
Voa com as palavras! Livro do Professor. Lisboa: Lidel.

Neves, Manuela C.; Martins, Margarida A. (1994)
Descobrindo a linguagem escrita. Uma experiência de aprendizagem da leitura e da escrita numa escola de intervenção prioritária. Cadernos de Inovação Educacional, Escolar Ed.

Niza, I. e Martins, M. Alves (1998)
Psicologia da Aprendizagem da Linguagem Escrita. Lisboa: Universidade Aberta.

Pereira, Dulce (1998)
Linguística e Educação: as minorias.In CASTRO, Rui; SOUSA, ML - Linguística e Educação
Lisboa: Colibri.

Rebelo, Dulce; Diniz, M. Seabra (1998)
Falar contigo. Lisboa: Caminho.

Reynolds, Bronwyn (1997)
Literacy in the pré-school. The roles of teachers and parents. London: Trentham Books Limited.

Román Pérez, M.; Díez López, E. (1999)
Aprendizaje y Currículum. Didáctica sócio-cognitiva aplicada. Madrid: Editorial EOS.

Souta, Luís (1997)
Multiculturalidade e Educação. Lisboa: Profedições.

Savitzky, Foufou (1994)
a) Involving parents, carers and the community in schools. A guide for teachers, including guidelines, course outlines, suggestions for staff development, check lists and recommendations made by parents and carers. London Language and Literacy Unit, South Bank University, Londres.
b) A Guide for Parents & Carers. Bilingual Children. London Language and Literacy Unit, South Bank University, Londres.

Stoer, Stephen; Cortesão, Luiza (1999)
“Levantando a Pedra”. Da Pedagogia Inter/Multicultural às Políticas Educativas numa época de Transnacionalização. Edições Afrontamento.

Strecht-Ribeiro, Orlando (1990)
Como aprendemos uma língua estrangeira: crianças e adultos. Lisboa: Livros Horizonte.

Tochinsky, Liliana (2001)
Ler e Escrever na Diversidade. in F.C. Pérez e, J.R. Garcia (orgs.) Ensinar ou Aprender a Ler e a Escrever? Porto Alegre: Artmed.

Tomatis, Alfred (1994)
Todos nascemos poliglotas. Lisboa: Instituto Piaget, Horizontes Pedagógicos.

Traoré, Samba (2001)
La pédagogie convergente: son expérimentation au Mali et son impact sur le système éducatif. Genève: UNESCO, Monographies Innodata - 6.

UNICEF (1999)
1. Planeta Maravilha. A Criança aprende com o coração.
Caderno de actividades e CD Uma luz, um sol. (coro infantil)
2. Maleta pedagógica
UNICEF, Comité Português

Vieira, Flávia (2005)
O lugar da pedagogia na Universidade. In Revista Formar, nº 52, Jul-Set 28-33.

 

Revistas

- NOESIS

  n.º 51, Julho-Set/1999 – (número temático) Português Língua Não Materna.
  n.º 57, Jan.-Março / 2001

  1. Abrantes, J.C., Martins, N., À conversa com ...Isabel Hub Faria, 12-18
  2. Cardoso, Ana Josefa, Língua Materna e Sucesso Escolar, 41-42
  3. Pereira, Dulce, Línguas que gostavam de falar, 27-29
  4. Seixas, M.J., Como eu aprendi a ensinar português, 30
  5. Seixas, M.J., Porque é que percebemos línguas que não estudámos?, (destacável)
  6. Seixas, M.J., Alhos e bugalhos, 48

- Éducation et Sociétés plurilingues

 n.º 14, Jun.2003
 CMIEBP (Centre Mondial d’Information sur l’Éducation Bilingue et Plurilingue). Aosta, Itália.

 

Publicações do Ministério da Educação - Portugal

AAVV (2000)
Guia Anotado de Recursos – PL2. Lisboa: Instituto de Inovação Educacional e Associação de Professores de Português.

AAVV (2003)
Uma escola, uma sala de aula interculturais. Sugestões para professores. Lisboa: Secretariado Entreculturas, Presidência do Conselho de Ministros, Min. Educação.

Abrantes, Paulo (coord.) (2001)
Currículo Nacional do Ensino Básico. Min. Educação, Departamento da Educação Básica
(disponível na Internet: www.deb.min-edu.pt).

Cardoso, Carlos (1998)
Gestão intercultural do currículo – 1.º ciclo. Secretariado Coordenador dos Programas de Educação Multicultural, Ministério da Educação.

Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses
(1995) - Na crista da onda – O Japão.
(1995) - Na crista da onda – Portugueses na Europa.
(1995) - Na crista da onda – Negócios da China.

Correia, M.L. (org.) (2001)
Manual do Teste Bilingue. Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica, projecto ODL Best Practice in Second Language Learning and Teaching, Comissão das Comunidades Europeias e Escola Profissional de Setúbal.

Fischer, Glória (coord.) (1998)
Integração das Diferenças Linguísticas e Culturais na Educação Básica. Projectos, Modelos e Impulsos. Projecto Sócrates/Comenius 2, O Ensino da Língua Portuguesa como 2ª Língua. Lisboa: Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica
(Dossier aberto com contributos de vários autores sobre a temática do ensino da língua não materna e da diversidade cultural).

Ensino de Português Língua Não Materna: para mais informação consultar a página Web do Ministério da Educação: www.dgidc.min-edu.pt

Destaque para: textos de Dulce Pereira, Hans-Peter Heilmair, John Landon, Klara Schmidt, Guido Schmidt e Sue Bullough.

Niza, Sérgio (coord.) (1998)
Criar o gosto pela escrita. Formação de Professores. Lisboa: Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica.

Niza, Sérgio (Coord.) (1998)
Criar o gosto pela leitura. Formação de professores. Lisboa: Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica.

Noronha, M. Helena (2001)
 Os Meninos e o Jardim de Infância. Sugestões aos Pais Imigrantes. Secretariado Coordenador dos Programas de Educação Multicultural.

Noronha, M. Helena (2001)
A Escola é uma Esperança. Sugestões aos Pais Imigrantes (e não só). Secretariado Entreculturas, Presidência do Conselho de Ministros, Ministério da Educação.

Pereira, Dulce; Amendoeira, Filipa (2003)
Português a mil vozes. Lisboa: Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica; apoio da Fundação Calouste Gulbenkian.

Pereira, Dulce (1998)
Estórias de Linguagem. Lisboa: Ministério da Educação, Departamento da Educação Básica, projecto O Ensino da Língua Portuguesa como 2ª Língua, Programa Socrates, Comenius 2.

Relatório (2000)
Uma visão prospectiva da relação Escola / Família / Comunidade. Criando parcerias para uma aprendizagem de sucesso.  Lisboa: Ministério da Educação, Departamento de Avaliação Prospectiva e Planeamento (DAPP)

 

Outros documentos de referência

Portfolio Europeu de Línguas - Conselho da Europa, modelo português, Ministério da
Educação (2004).

Declaração Universal dos Direitos Linguísticos (Barcelona,1996). Tradução do PEN Clube Português, Edição da Comissão Nacional da UNESCO, Portugal.

Convenção dos Direitos da Criança (1989)

Declaração Universal dos Direitos do Homem (1948)


Sítios na Web para consultas complementares
(ensino/ aprendizagem / currículo / educação intercultural)

www.dgidc.min-edu.pt
Ministério da Educação, publicações sobre o ensino de português língua não materna.
 
cantopascal.planetaclix.pt
Apresenta textos de apoio à formação sobre metodologias activas de ensino e aprendizagem; projectos de aprendizagem na área da língua portuguesa e das outras áreas do currículo do 1.º ciclo.

www.cm-cascais.pt
Página Web da Câmara Municipal de Cascais, responsável pelo Laboratório de Aprendizagens.
E-mail: lab.aprendizagens@sapo.pt
O Laboratório de Aprendizagens incentiva a reflexão e a partilha de experiências pedagógicas de educadores, monitores, professores e responsáveis por actividades educativas; oferece um conjunto de meios que facilitam a produção de instrumentos pedagógicos adaptados a grupos específicos, permitindo flexibilizar o currículo em função do contexto educacional em que se encontra.

www.cooperacioneducativa.com
email: kikiriki@cooperacioneducativa.com
Revista espanhola sobre a temática da educação intercultural.

www.meq.gouv.qc.ca
Gouvernement de Québec, Ministère de l'Éducation
Prendre le virage du succès. Plan d'action en matière d'intégration
Scolaire et d'intégration interculturelle. (1998-2002).

www.qca.org.uk
Qualifications and Curriculum Authorithy, Great Britain
National Curriculum 2000 – Documento sobre a avaliação do inglês como língua não materna ou língua segunda (additional language). Descreve os níveis de aprendizagem da língua oral (listening, speaking) e escrita (reading, writing).

www.nc.uk.net/ld
Orientações para o ensino de inglês língua não materna (additional language), no âmbito do National Curriculum, 5-16 (para alunos dos 5 aos 16 anos).

uk.cambridge.org/journals/lta
CILT - Centre for Information on Language Teaching and Research
20, Bedforbury
London WC 2N 4LB, United Kingdom.

ecml.at (Centre Européen pour les Langues Vivantes).

culture.coe.int/portfolio  
(Modern Languages Division, Council of Europe).

www.kingstonpress.com

www.catchword.com
The International Journal of Bilingualism.